Jó 40
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam un sacīja:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 Vai vainotājs ies tiepties ar to Visuvareno? Kas Dievu pamāca, lai uz to atbild!
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 Bet Ījabs atbildēja Tam Kungam un sacīja:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 Redzi, es esmu mazs, ko lai es Tev atbildu? Es likšu roku uz muti.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Es reiz esmu runājis, bet vairs neatbildēšu; un otru reiz, bet vairs to nedarīšu.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam no vētras un sacīja:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu mani māci.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 Vai tu Manu tiesu iznīcināsi, vai tu Mani pazudināsi, ka tu būtu taisns?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 Jeb vai tev ir tāds elkonis kā tam stipram Dievam, vai tev ir pērkona balss kā viņam?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Aptērpies tad ar greznību un augstību, un apģērbies ar lielu godu un godību.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Izgāz savas dusmības bardzību, un uzlūko visus lepnos un pazemo tos.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Uzlūko visus lepnos un gāz tos zemē un satriec tos bezdievīgos savā vietā.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Guldi tos kapā pīšļos un sedz viņu vaigus ar tumsību.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 Tad arī Es tevi teikšu, ka tava labā roka tev palīdzējusi.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Redzi nu, beēmots (upes-zirgs), ko Es līdz ar tevi esmu radījis, ēd zāli kā vērsis.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Redzi jel, viņa spēks ir viņa gurnos un viņa stiprums viņa vēdera dzīslās.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Viņš kustina savu asti kā ciedra koku, viņa cisku dzīslas kopā ir sapītas.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 Viņa kauli ir kā ciets varš, viņa locekļi kā dzelzs mieti.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Viņš ir Dieva ceļu pirmais; kas viņu radījis, Tas viņam devis savu zobenu.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Kalni viņam izdod barību, un tur trencās visi lauka zvēri.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 Koku biezumā viņš apgulstas, niedrēs un dūņās paslēpies.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Koku biezums viņu apsedz ar savu ēnu, upes kārkli viņu apslēpj.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Redzi, kad upe plūst, tad viņš nedreb, viņš ir drošs, kad Jardāne pat līdz viņa mutei celtos.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Vai viņu var gūstīt, viņa acīm redzot? vai viņam virvi var vilkt caur nāsīm?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.