Jó 40
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam un sacīja:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Vai vainotājs ies tiepties ar to Visuvareno? Kas Dievu pamāca, lai uz to atbild!
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Bet Ījabs atbildēja Tam Kungam un sacīja:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Redzi, es esmu mazs, ko lai es Tev atbildu? Es likšu roku uz muti.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Es reiz esmu runājis, bet vairs neatbildēšu; un otru reiz, bet vairs to nedarīšu.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam no vētras un sacīja:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu mani māci.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Vai tu Manu tiesu iznīcināsi, vai tu Mani pazudināsi, ka tu būtu taisns?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Jeb vai tev ir tāds elkonis kā tam stipram Dievam, vai tev ir pērkona balss kā viņam?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Aptērpies tad ar greznību un augstību, un apģērbies ar lielu godu un godību.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Izgāz savas dusmības bardzību, un uzlūko visus lepnos un pazemo tos.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Uzlūko visus lepnos un gāz tos zemē un satriec tos bezdievīgos savā vietā.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Guldi tos kapā pīšļos un sedz viņu vaigus ar tumsību.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Tad arī Es tevi teikšu, ka tava labā roka tev palīdzējusi.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Redzi nu, beēmots (upes-zirgs), ko Es līdz ar tevi esmu radījis, ēd zāli kā vērsis.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Redzi jel, viņa spēks ir viņa gurnos un viņa stiprums viņa vēdera dzīslās.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Viņš kustina savu asti kā ciedra koku, viņa cisku dzīslas kopā ir sapītas.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Viņa kauli ir kā ciets varš, viņa locekļi kā dzelzs mieti.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Viņš ir Dieva ceļu pirmais; kas viņu radījis, Tas viņam devis savu zobenu.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Kalni viņam izdod barību, un tur trencās visi lauka zvēri.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Koku biezumā viņš apgulstas, niedrēs un dūņās paslēpies.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Koku biezums viņu apsedz ar savu ēnu, upes kārkli viņu apslēpj.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Redzi, kad upe plūst, tad viņš nedreb, viņš ir drošs, kad Jardāne pat līdz viņa mutei celtos.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Vai viņu var gūstīt, viņa acīm redzot? vai viņam virvi var vilkt caur nāsīm?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.