Salmos 83

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 For lo, Your enemies are roaring; and those who hate You have lifted up their head.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 They have said, Come, and we will cut them off from being a nation; and, The name of Israel will not be recalled again.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 For they plotted to together with one heart; they have cut a covenant against You;
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 even the tents of Edom, and of the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal and Ammon, and Amalek; Philistia and the inhabitants of Tyre.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 At Endor they were destroyed; they became dung for the ground.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 so pursue them with Your tempest, and frighten them with Your storm.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Let them be ashamed and terrified for ever; yea, let them be confounded and perish.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 And let them know Your name is Jehovah, that You alone are the Most High over all the earth.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.