Salmos 83
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC
1 A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 For lo, Your enemies are roaring; and those who hate You have lifted up their head.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, Come, and we will cut them off from being a nation; and, The name of Israel will not be recalled again.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they plotted to together with one heart; they have cut a covenant against You;
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 even the tents of Edom, and of the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebal and Ammon, and Amalek; Philistia and the inhabitants of Tyre.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 At Endor they were destroyed; they became dung for the ground.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with Your tempest, and frighten them with Your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Let them be ashamed and terrified for ever; yea, let them be confounded and perish.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 And let them know Your name is Jehovah, that You alone are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.