Salmos 83

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 For lo, Your enemies are roaring; and those who hate You have lifted up their head.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They have said, Come, and we will cut them off from being a nation; and, The name of Israel will not be recalled again.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they plotted to together with one heart; they have cut a covenant against You;
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 even the tents of Edom, and of the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal and Ammon, and Amalek; Philistia and the inhabitants of Tyre.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 At Endor they were destroyed; they became dung for the ground.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with Your tempest, and frighten them with Your storm.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and terrified for ever; yea, let them be confounded and perish.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 And let them know Your name is Jehovah, that You alone are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.