Salmos 83

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 For lo, Your enemies are roaring; and those who hate You have lifted up their head.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 They have said, Come, and we will cut them off from being a nation; and, The name of Israel will not be recalled again.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 For they plotted to together with one heart; they have cut a covenant against You;
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 even the tents of Edom, and of the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal and Ammon, and Amalek; Philistia and the inhabitants of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 At Endor they were destroyed; they became dung for the ground.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Make their nobles as Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 so pursue them with Your tempest, and frighten them with Your storm.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and terrified for ever; yea, let them be confounded and perish.
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 And let them know Your name is Jehovah, that You alone are the Most High over all the earth.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.