Salmos 83

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 For lo, Your enemies are roaring; and those who hate You have lifted up their head.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 They take shrewd counsel against Your people; they plot against Your hidden ones.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 They have said, Come, and we will cut them off from being a nation; and, The name of Israel will not be recalled again.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 For they plotted to together with one heart; they have cut a covenant against You;
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 even the tents of Edom, and of the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal and Ammon, and Amalek; Philistia and the inhabitants of Tyre.
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 At Endor they were destroyed; they became dung for the ground.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Make their nobles as Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 so pursue them with Your tempest, and frighten them with Your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Let them be ashamed and terrified for ever; yea, let them be confounded and perish.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 And let them know Your name is Jehovah, that You alone are the Most High over all the earth.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.