Salmos 106

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Praise Jehovah! Give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 Who can express the mighty deeds of Jehovah, or cause all His praise to be heard?
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Blessed are those keeping judgment, he who does righteousness in every season.
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 Remember me, Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 to see the good of Your chosen ones to rejoice in the joy of Your nation, to glory with Your inheritance.
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 We have sinned with our fathers; we did iniquity; we did wrong.
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember Your many mercies, and they rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 But He saved them for His name's sake, to make known His might.
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 And He rebuked the Sea of Reeds; and it dried up; and He made them go through the depths as through the wilderness.
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 And He saved them from the hand of the hater, and ransomed him from the hand of the enemy;
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 and waters covered their enemies; not one of them was left.
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Then they believed His words; they sang His praise.
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 and they greedily lusted in the wilderness, and tested God in the desert.
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 And He gave their request to them, but sent wasting into their soul.
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 And they were jealous of Moses the saint of Jehovah in the camp of Aaron;
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 the earth opened up and swallowed Dathan; and covered the company of Abiram.
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 And a fire burned in their company; the flame burned up the wicked.
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 They made a calf in Horeb, and fell down before the casted image;
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 and they changed their Glory into the image of an ox eating grass.
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 They forgot God their deliverer, doing great things in Egypt;
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 wonders in the land of Ham; awesome things by the Sea of Reeds.
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 And He said to destroy them; except Moses His chosen one had stood before Him in the breach, to turn away His wrath from destroying them .
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 They despised the pleasant land; they did not believe His word.
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 And they murmured in their tents, not listening to the voice of Jehovah;
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 and He lifted up His hand to them, to make them fall in the wilderness;
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 to make their seed fall also among the nations, and to scatter them in the lands.
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 They also were joined to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead;
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 and provoked Him with their deeds; and a plague broke out among them.
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 and it was counted to him for righteousness to generation and generation, forever.
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 And they angered Him at the waters of Meribah, and it went ill for Moses because of them;
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 for they provoked his spirit, and he spoke rashly with his lips.
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 They did not destroy the peoples, as Jehovah said to them,
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 but mixed with the nations, and learned their works.
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 And they served their idols, and they became a snare to them.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters to the demons;
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 and they shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. And the land was defiled with the blood.
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 And they were unclean with their works, and went whoring in their acts.
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 And the anger of Jehovah burned against His people; and He detested His inheritance.
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 And He gave them into the hand of the nations; and those who hated them ruled over them.
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 And their enemies oppressed them and they were humbled under their hand.
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Many times He delivered them, but they rebelled in their plans, and sank in their iniquities.
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 And He looked on their affliction when He heard their shout;
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 He remembered His covenant for them, and breathed a sigh, according to His many mercies.
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 And He gave them to tender mercies before all their captors.
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, to give thanks to Your holy name, to exult in Your praise.
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Blessed is Jehovah God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen! Praise Jehovah!
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.