Salmos 106

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Praise Jehovah! Give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Who can express the mighty deeds of Jehovah, or cause all His praise to be heard?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Blessed are those keeping judgment, he who does righteousness in every season.
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 Remember me, Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 to see the good of Your chosen ones to rejoice in the joy of Your nation, to glory with Your inheritance.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 We have sinned with our fathers; we did iniquity; we did wrong.
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember Your many mercies, and they rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 But He saved them for His name's sake, to make known His might.
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 And He rebuked the Sea of Reeds; and it dried up; and He made them go through the depths as through the wilderness.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 And He saved them from the hand of the hater, and ransomed him from the hand of the enemy;
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 and waters covered their enemies; not one of them was left.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Then they believed His words; they sang His praise.
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 and they greedily lusted in the wilderness, and tested God in the desert.
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 And He gave their request to them, but sent wasting into their soul.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 And they were jealous of Moses the saint of Jehovah in the camp of Aaron;
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 the earth opened up and swallowed Dathan; and covered the company of Abiram.
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 And a fire burned in their company; the flame burned up the wicked.
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 They made a calf in Horeb, and fell down before the casted image;
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 and they changed their Glory into the image of an ox eating grass.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 They forgot God their deliverer, doing great things in Egypt;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 wonders in the land of Ham; awesome things by the Sea of Reeds.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 And He said to destroy them; except Moses His chosen one had stood before Him in the breach, to turn away His wrath from destroying them .
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 They despised the pleasant land; they did not believe His word.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 And they murmured in their tents, not listening to the voice of Jehovah;
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 and He lifted up His hand to them, to make them fall in the wilderness;
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 to make their seed fall also among the nations, and to scatter them in the lands.
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 They also were joined to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead;
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 and provoked Him with their deeds; and a plague broke out among them.
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 and it was counted to him for righteousness to generation and generation, forever.
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 And they angered Him at the waters of Meribah, and it went ill for Moses because of them;
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 for they provoked his spirit, and he spoke rashly with his lips.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 They did not destroy the peoples, as Jehovah said to them,
34 Não exterminaram os povos, como o
35 but mixed with the nations, and learned their works.
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 And they served their idols, and they became a snare to them.
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters to the demons;
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 and they shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. And the land was defiled with the blood.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 And they were unclean with their works, and went whoring in their acts.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 And the anger of Jehovah burned against His people; and He detested His inheritance.
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 And He gave them into the hand of the nations; and those who hated them ruled over them.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 And their enemies oppressed them and they were humbled under their hand.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Many times He delivered them, but they rebelled in their plans, and sank in their iniquities.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 And He looked on their affliction when He heard their shout;
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 He remembered His covenant for them, and breathed a sigh, according to His many mercies.
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 And He gave them to tender mercies before all their captors.
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, to give thanks to Your holy name, to exult in Your praise.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Blessed is Jehovah God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen! Praise Jehovah!
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.