Salmos 106
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 Praise Jehovah! Give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Who can express the mighty deeds of Jehovah, or cause all His praise to be heard?
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Blessed are those keeping judgment, he who does righteousness in every season.
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Remember me, Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 to see the good of Your chosen ones to rejoice in the joy of Your nation, to glory with Your inheritance.
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 We have sinned with our fathers; we did iniquity; we did wrong.
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember Your many mercies, and they rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 But He saved them for His name's sake, to make known His might.
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 And He rebuked the Sea of Reeds; and it dried up; and He made them go through the depths as through the wilderness.
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 And He saved them from the hand of the hater, and ransomed him from the hand of the enemy;
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 and waters covered their enemies; not one of them was left.
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Then they believed His words; they sang His praise.
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 and they greedily lusted in the wilderness, and tested God in the desert.
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 And He gave their request to them, but sent wasting into their soul.
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 And they were jealous of Moses the saint of Jehovah in the camp of Aaron;
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 the earth opened up and swallowed Dathan; and covered the company of Abiram.
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 And a fire burned in their company; the flame burned up the wicked.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 They made a calf in Horeb, and fell down before the casted image;
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 and they changed their Glory into the image of an ox eating grass.
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 They forgot God their deliverer, doing great things in Egypt;
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 wonders in the land of Ham; awesome things by the Sea of Reeds.
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 And He said to destroy them; except Moses His chosen one had stood before Him in the breach, to turn away His wrath from destroying them .
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 They despised the pleasant land; they did not believe His word.
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 And they murmured in their tents, not listening to the voice of Jehovah;
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 and He lifted up His hand to them, to make them fall in the wilderness;
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 to make their seed fall also among the nations, and to scatter them in the lands.
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 They also were joined to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead;
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 and provoked Him with their deeds; and a plague broke out among them.
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 and it was counted to him for righteousness to generation and generation, forever.
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 And they angered Him at the waters of Meribah, and it went ill for Moses because of them;
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 for they provoked his spirit, and he spoke rashly with his lips.
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 They did not destroy the peoples, as Jehovah said to them,
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 but mixed with the nations, and learned their works.
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 And they served their idols, and they became a snare to them.
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters to the demons;
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 and they shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. And the land was defiled with the blood.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 And they were unclean with their works, and went whoring in their acts.
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 And the anger of Jehovah burned against His people; and He detested His inheritance.
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 And He gave them into the hand of the nations; and those who hated them ruled over them.
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 And their enemies oppressed them and they were humbled under their hand.
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Many times He delivered them, but they rebelled in their plans, and sank in their iniquities.
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 And He looked on their affliction when He heard their shout;
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 He remembered His covenant for them, and breathed a sigh, according to His many mercies.
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 And He gave them to tender mercies before all their captors.
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, to give thanks to Your holy name, to exult in Your praise.
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Blessed is Jehovah God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen! Praise Jehovah!
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.