Salmos 106
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC
1 Praise Jehovah! Give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Who can express the mighty deeds of Jehovah, or cause all His praise to be heard?
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Blessed are those keeping judgment, he who does righteousness in every season.
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 Remember me, Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 to see the good of Your chosen ones to rejoice in the joy of Your nation, to glory with Your inheritance.
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 We have sinned with our fathers; we did iniquity; we did wrong.
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember Your many mercies, and they rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 But He saved them for His name's sake, to make known His might.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 And He rebuked the Sea of Reeds; and it dried up; and He made them go through the depths as through the wilderness.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 And He saved them from the hand of the hater, and ransomed him from the hand of the enemy;
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 and waters covered their enemies; not one of them was left.
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Then they believed His words; they sang His praise.
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 and they greedily lusted in the wilderness, and tested God in the desert.
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 And He gave their request to them, but sent wasting into their soul.
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 And they were jealous of Moses the saint of Jehovah in the camp of Aaron;
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 the earth opened up and swallowed Dathan; and covered the company of Abiram.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 And a fire burned in their company; the flame burned up the wicked.
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 They made a calf in Horeb, and fell down before the casted image;
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 and they changed their Glory into the image of an ox eating grass.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 They forgot God their deliverer, doing great things in Egypt;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 wonders in the land of Ham; awesome things by the Sea of Reeds.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 And He said to destroy them; except Moses His chosen one had stood before Him in the breach, to turn away His wrath from destroying them .
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 They despised the pleasant land; they did not believe His word.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 And they murmured in their tents, not listening to the voice of Jehovah;
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 and He lifted up His hand to them, to make them fall in the wilderness;
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 to make their seed fall also among the nations, and to scatter them in the lands.
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 They also were joined to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead;
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 and provoked Him with their deeds; and a plague broke out among them.
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 and it was counted to him for righteousness to generation and generation, forever.
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 And they angered Him at the waters of Meribah, and it went ill for Moses because of them;
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 for they provoked his spirit, and he spoke rashly with his lips.
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 They did not destroy the peoples, as Jehovah said to them,
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 but mixed with the nations, and learned their works.
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 And they served their idols, and they became a snare to them.
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters to the demons;
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 and they shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. And the land was defiled with the blood.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 And they were unclean with their works, and went whoring in their acts.
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 And the anger of Jehovah burned against His people; and He detested His inheritance.
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 And He gave them into the hand of the nations; and those who hated them ruled over them.
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 And their enemies oppressed them and they were humbled under their hand.
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Many times He delivered them, but they rebelled in their plans, and sank in their iniquities.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 And He looked on their affliction when He heard their shout;
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 He remembered His covenant for them, and breathed a sigh, according to His many mercies.
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 And He gave them to tender mercies before all their captors.
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, to give thanks to Your holy name, to exult in Your praise.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 Blessed is Jehovah God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen! Praise Jehovah!
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.