Provérbios 1
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 The Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 To know wisdom and instruction; to understand the words of understanding;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 to receive instruction in prudence, justice, and judgment, and uprightness;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 to give sense to the simple, knowledge and discretion to the young man.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 The wise hears and increases learning, and the understanding ones gets wise counsel,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their acute sayings.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My son, hear your father's instruction, and do not forsake the teaching of your mother;
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 for they shall be an ornament of grace to your head, and chains for your neck.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 My son, if sinners lure you, do not be willing.
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 If they say, Walk with us, let us lie in wait for blood, let us secretly lurk for the innocent without cause,
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 let us swallow them up alive as Sheol; and whole, as those who go down into the Pit,
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 we shall find all precious goods; we shall fill our houses with plunder;
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 cast in your lot among us; one purse shall be to all of us.
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 My son, do not walk in the way with them! Hold back your foot from their path;
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 for their feet run to evil and they haste to shed blood.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 For in vain the net is spread in the sight of every bird.
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 So are the ways of everyone who gets unjust gain; it takes away its owner's soul.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom cries aloud outside; she gives her voice in the square;
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 she calls at the head of gathering places; in the opening of the gates, in the city she utters her words:
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long will you love to be simple, you simple ones? And will scorners desire scorn for themselves? And will fools hate knowledge?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Turn back at my warning; behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Because I called, and you refused; I stretch out a hand, and none inclines,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 but you have ignored all my counsel, and you did not desire my warning.
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 I also will laugh in your calamity, I will mock when your dread comes;
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 when your dread comes like a storm; and your calamity arrives like a tempest, when distress and constraint come on you.
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Then they shall call on me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me.
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Instead they hated knowledge and chose not the fear of Jehovah.
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 They did not want my counsel; they despised all my reproof,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 and they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own lusts.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the going astray of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 But he who listens to me shall live securely and shall be at ease from the dread of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.