Provérbios 1
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF
1 The Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 To know wisdom and instruction; to understand the words of understanding;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 to receive instruction in prudence, justice, and judgment, and uprightness;
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 to give sense to the simple, knowledge and discretion to the young man.
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 The wise hears and increases learning, and the understanding ones gets wise counsel,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their acute sayings.
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My son, hear your father's instruction, and do not forsake the teaching of your mother;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 for they shall be an ornament of grace to your head, and chains for your neck.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 My son, if sinners lure you, do not be willing.
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 If they say, Walk with us, let us lie in wait for blood, let us secretly lurk for the innocent without cause,
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 let us swallow them up alive as Sheol; and whole, as those who go down into the Pit,
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 we shall find all precious goods; we shall fill our houses with plunder;
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 cast in your lot among us; one purse shall be to all of us.
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 My son, do not walk in the way with them! Hold back your foot from their path;
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 for their feet run to evil and they haste to shed blood.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 For in vain the net is spread in the sight of every bird.
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 So are the ways of everyone who gets unjust gain; it takes away its owner's soul.
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Wisdom cries aloud outside; she gives her voice in the square;
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 she calls at the head of gathering places; in the opening of the gates, in the city she utters her words:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long will you love to be simple, you simple ones? And will scorners desire scorn for themselves? And will fools hate knowledge?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Turn back at my warning; behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I called, and you refused; I stretch out a hand, and none inclines,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 but you have ignored all my counsel, and you did not desire my warning.
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 I also will laugh in your calamity, I will mock when your dread comes;
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 when your dread comes like a storm; and your calamity arrives like a tempest, when distress and constraint come on you.
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Then they shall call on me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me.
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Instead they hated knowledge and chose not the fear of Jehovah.
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 They did not want my counsel; they despised all my reproof,
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 and they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own lusts.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 For the going astray of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 But he who listens to me shall live securely and shall be at ease from the dread of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.