Provérbios 1

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 To know wisdom and instruction; to understand the words of understanding;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 to receive instruction in prudence, justice, and judgment, and uprightness;
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 to give sense to the simple, knowledge and discretion to the young man.
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 The wise hears and increases learning, and the understanding ones gets wise counsel,
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their acute sayings.
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My son, hear your father's instruction, and do not forsake the teaching of your mother;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 for they shall be an ornament of grace to your head, and chains for your neck.
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 My son, if sinners lure you, do not be willing.
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 If they say, Walk with us, let us lie in wait for blood, let us secretly lurk for the innocent without cause,
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 let us swallow them up alive as Sheol; and whole, as those who go down into the Pit,
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 we shall find all precious goods; we shall fill our houses with plunder;
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 cast in your lot among us; one purse shall be to all of us.
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 My son, do not walk in the way with them! Hold back your foot from their path;
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 for their feet run to evil and they haste to shed blood.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 For in vain the net is spread in the sight of every bird.
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 So are the ways of everyone who gets unjust gain; it takes away its owner's soul.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Wisdom cries aloud outside; she gives her voice in the square;
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 she calls at the head of gathering places; in the opening of the gates, in the city she utters her words:
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 How long will you love to be simple, you simple ones? And will scorners desire scorn for themselves? And will fools hate knowledge?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Turn back at my warning; behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I called, and you refused; I stretch out a hand, and none inclines,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 but you have ignored all my counsel, and you did not desire my warning.
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 I also will laugh in your calamity, I will mock when your dread comes;
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 when your dread comes like a storm; and your calamity arrives like a tempest, when distress and constraint come on you.
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 Then they shall call on me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me.
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Instead they hated knowledge and chose not the fear of Jehovah.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 They did not want my counsel; they despised all my reproof,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 and they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own lusts.
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 For the going astray of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 But he who listens to me shall live securely and shall be at ease from the dread of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.