Provérbios 14

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A wise woman builds her house, but the foolish pulls it down with her own hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 He who walks in his uprightness fears Jehovah, but the perverse in his ways despises Him.
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 A rod of pride is in the mouth of a fool, but the lips of the wise shall keep them.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 The stall is clean where there are no cattle, but much gain is by the strength of an ox.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 A faithful witness will not lie, but a false witness breathes lies.
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 A scorner seeks wisdom, but finds it not, yet knowledge is swift to the discerning.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Go from before a foolish man, or you will not see the lips of knowledge.
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 The wisdom of the wise is to understand his way, but the foolishness of fools is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Fools laugh at guilt offering, but among the righteous is favor.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 The heart knows the bitterness of its soul, and a stranger does not mix in its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 The wicked's house shall be thrown down, but the tent of the upright will flourish.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way that seems right to a man, but the end of it is the ways of death.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that joy is heaviness.
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 The simple believes every word, but the wise considers his step.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 The wise fears and departs from evil, but the fool rages and is sure.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 He who is short of temper acts foolishly; and a man of evil plots is hated.
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 The simple inherit foolishness, but the wise are crowned with knowledge.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 The evil bow before the good; yea, the wicked at the gates of the just.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 The poor is hated even by his own neighbor, but the rich has many friends.
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 He who despises his neighbor sins, but he who has mercy on the poor, Oh how happy is he!
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Do not those who think evil go astray? But mercy and truth will be to those who think of good.
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 In all labor there is profit, but the talk of the lips tends only to poverty.
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 The crown of the wise is their riches of wisdom ; the foolishness of fools is folly.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 A true witness delivers souls, but a deceitful witness speaks lies.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of Jehovah is strong trust, and His sons shall have a hiding place.
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from snares of death.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the ruin of a prince.
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 One slow to anger is of great understanding, but he who is short of spirit exalts folly.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 A healthy heart is the life of the flesh, but envy is the rottenness of the bones.
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He who oppresses the poor curses his Maker, but he who honors Him has mercy on the needy.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 The wicked is thrust out in his wickedness, but the righteous has hope in his death.
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent, but among fools it is revealed.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a shame to any people.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 The king's favor is toward a servant who acts prudently, but his wrath takes place on one causing shame.
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.