Provérbios 14

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A wise woman builds her house, but the foolish pulls it down with her own hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 He who walks in his uprightness fears Jehovah, but the perverse in his ways despises Him.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 A rod of pride is in the mouth of a fool, but the lips of the wise shall keep them.
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 The stall is clean where there are no cattle, but much gain is by the strength of an ox.
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 A faithful witness will not lie, but a false witness breathes lies.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 A scorner seeks wisdom, but finds it not, yet knowledge is swift to the discerning.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Go from before a foolish man, or you will not see the lips of knowledge.
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 The wisdom of the wise is to understand his way, but the foolishness of fools is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Fools laugh at guilt offering, but among the righteous is favor.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 The heart knows the bitterness of its soul, and a stranger does not mix in its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 The wicked's house shall be thrown down, but the tent of the upright will flourish.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way that seems right to a man, but the end of it is the ways of death.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that joy is heaviness.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 The simple believes every word, but the wise considers his step.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 The wise fears and departs from evil, but the fool rages and is sure.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 He who is short of temper acts foolishly; and a man of evil plots is hated.
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 The simple inherit foolishness, but the wise are crowned with knowledge.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 The evil bow before the good; yea, the wicked at the gates of the just.
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 The poor is hated even by his own neighbor, but the rich has many friends.
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 He who despises his neighbor sins, but he who has mercy on the poor, Oh how happy is he!
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Do not those who think evil go astray? But mercy and truth will be to those who think of good.
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 In all labor there is profit, but the talk of the lips tends only to poverty.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 The crown of the wise is their riches of wisdom ; the foolishness of fools is folly.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 A true witness delivers souls, but a deceitful witness speaks lies.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of Jehovah is strong trust, and His sons shall have a hiding place.
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the ruin of a prince.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 One slow to anger is of great understanding, but he who is short of spirit exalts folly.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 A healthy heart is the life of the flesh, but envy is the rottenness of the bones.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 He who oppresses the poor curses his Maker, but he who honors Him has mercy on the needy.
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 The wicked is thrust out in his wickedness, but the righteous has hope in his death.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Wisdom rests in the heart of the intelligent, but among fools it is revealed.
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a shame to any people.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 The king's favor is toward a servant who acts prudently, but his wrath takes place on one causing shame.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.