Jó 4
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 And Eliphaz the Temanite answered and said:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Shall one try a word with you, you who are weary? But who can hold back with words?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Behold, you have instructed many; and you have made weak hands strong.
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 Your words have upheld him who was falling, and you have made feeble knees strong.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 But now it has come upon you, and you faint. It touches you, and you are troubled.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 Is not your reverence your hope; your hope the uprightness of your ways?
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 I beg you, remember, Who ever perished, being innocent? Or where were the righteous cut off?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 As I have seen, the ones who plow iniquity and sow misery reap the same.
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 They perish from the breath of God, and by the blast of His anger they are consumed.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 The lion roars; and the voice of the lion and the teeth of the young lions are broken;
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 the old lion is perishing for lack of prey; and the lioness' offspring are scattered.
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 Now a word was stolen to me, and my ear received a whisper of it.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 fear and trembling met me, and made my many bones dread.
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up;
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 it stood still, but I could not discern its form; an image was before my eyes; there was silence; then I heard a voice:
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 Shall mortal man be more just than God? Shall a man be purer than his Maker?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Behold, He puts no trust in His servants; and He charges His angels with folly!
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 How much more those that dwell in houses of clay; whose foundation is in the dust; they crush them before the moth!
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 They are shattered from morning till evening; they perish forever with no one regarding.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 Is not their tent cord pulled up within them? They die, but not with wisdom.
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.