Jó 17
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 My spirit is broken; my days are extinct; graves are for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Are not mockeries with me? And my eye rests on their insults.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Please lay down a pledge for me with Yourself; who is he who will strike my hand with me?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not exalt them .
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He informs against friends for a share; even his son's eyes shall be consumed.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 He has also set me as a byword of the peoples, and I am a spitting to the faces.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 And my eye is dim from grief; and all my members are like a shadow.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright ones shall be amazed at this; and the innocent shall stir himself against the ungodly.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 And the righteous shall hold firmly on his way; and he of clean hands adds strength.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 And now all of them, go back and please come again; and I shall not find among you a wise man.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days have passed; my plans are broken off, the desires of my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 They set night for day; light is near in the face of darkness.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I wait for Sheol as my house, I have spread out my bed in the darkness;
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 I have said to corruption, You are my father; to the worm, My mother and my sister.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 They shall go down to the bars of Sheol, when our descent together is in the dust.
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.