Jó 17
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 My spirit is broken; my days are extinct; graves are for me.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Are not mockeries with me? And my eye rests on their insults.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Please lay down a pledge for me with Yourself; who is he who will strike my hand with me?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not exalt them .
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 He informs against friends for a share; even his son's eyes shall be consumed.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 He has also set me as a byword of the peoples, and I am a spitting to the faces.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 And my eye is dim from grief; and all my members are like a shadow.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Upright ones shall be amazed at this; and the innocent shall stir himself against the ungodly.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 And the righteous shall hold firmly on his way; and he of clean hands adds strength.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 And now all of them, go back and please come again; and I shall not find among you a wise man.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 My days have passed; my plans are broken off, the desires of my heart.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 They set night for day; light is near in the face of darkness.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 If I wait for Sheol as my house, I have spread out my bed in the darkness;
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 I have said to corruption, You are my father; to the worm, My mother and my sister.
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 They shall go down to the bars of Sheol, when our descent together is in the dust.
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.