Jó 17

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 My spirit is broken; my days are extinct; graves are for me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Are not mockeries with me? And my eye rests on their insults.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Please lay down a pledge for me with Yourself; who is he who will strike my hand with me?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not exalt them .
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 He informs against friends for a share; even his son's eyes shall be consumed.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 He has also set me as a byword of the peoples, and I am a spitting to the faces.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 And my eye is dim from grief; and all my members are like a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright ones shall be amazed at this; and the innocent shall stir himself against the ungodly.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 And the righteous shall hold firmly on his way; and he of clean hands adds strength.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 And now all of them, go back and please come again; and I shall not find among you a wise man.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 My days have passed; my plans are broken off, the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 They set night for day; light is near in the face of darkness.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 If I wait for Sheol as my house, I have spread out my bed in the darkness;
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 I have said to corruption, You are my father; to the worm, My mother and my sister.
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 They shall go down to the bars of Sheol, when our descent together is in the dust.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.