Salmos 92
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 It is good to give thanks to Yahweh, and to sing praise concerning your name, O Most High;
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 to declare in the morning your loyal love and your faithfulness in the night,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 on the ten string, and on the harp, with a melody on the lyre.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 For you, O Yahweh, have made me glad by your work; by the deeds of your hands I sing for joy.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 How great are your deeds, O Yahweh; how very deep are your thoughts.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 The brutish man does not know, and the fool cannot understand this.
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 When the wicked flourish like grass and all the workers of evil blossom, it is so they can be destroyed forever.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 But you are on high forever, O Yahweh.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 For behold, your enemies, O Yahweh, for behold, your enemies will perish. All the workers of evil will be scattered.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 But you have exalted my horn like that of a wild ox; you have anointed me with fresh oil.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 And so my eye looks on my enemies. My ears hear those evildoers who rise up against me.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 The righteous will flourish like the date palm. They will grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Planted in the house of Yahweh, they will flourish in the courts of our God.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 They will still prosper in old age. They will be fat and luxuriant,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 to declare that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no injustice in him.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.