Salmos 92
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 It is good to give thanks to Yahweh, and to sing praise concerning your name, O Most High;
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 to declare in the morning your loyal love and your faithfulness in the night,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 on the ten string, and on the harp, with a melody on the lyre.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 For you, O Yahweh, have made me glad by your work; by the deeds of your hands I sing for joy.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your deeds, O Yahweh; how very deep are your thoughts.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 The brutish man does not know, and the fool cannot understand this.
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 When the wicked flourish like grass and all the workers of evil blossom, it is so they can be destroyed forever.
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 But you are on high forever, O Yahweh.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 For behold, your enemies, O Yahweh, for behold, your enemies will perish. All the workers of evil will be scattered.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But you have exalted my horn like that of a wild ox; you have anointed me with fresh oil.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 And so my eye looks on my enemies. My ears hear those evildoers who rise up against me.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 The righteous will flourish like the date palm. They will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Planted in the house of Yahweh, they will flourish in the courts of our God.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still prosper in old age. They will be fat and luxuriant,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 to declare that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no injustice in him.
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.