Salmos 92

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 It is good to give thanks to Yahweh, and to sing praise concerning your name, O Most High;
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 to declare in the morning your loyal love and your faithfulness in the night,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 on the ten string, and on the harp, with a melody on the lyre.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 For you, O Yahweh, have made me glad by your work; by the deeds of your hands I sing for joy.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your deeds, O Yahweh; how very deep are your thoughts.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 The brutish man does not know, and the fool cannot understand this.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 When the wicked flourish like grass and all the workers of evil blossom, it is so they can be destroyed forever.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 But you are on high forever, O Yahweh.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 For behold, your enemies, O Yahweh, for behold, your enemies will perish. All the workers of evil will be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 But you have exalted my horn like that of a wild ox; you have anointed me with fresh oil.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 And so my eye looks on my enemies. My ears hear those evildoers who rise up against me.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 The righteous will flourish like the date palm. They will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Planted in the house of Yahweh, they will flourish in the courts of our God.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still prosper in old age. They will be fat and luxuriant,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 to declare that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no injustice in him.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.