Salmos 118

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Let Israel say, “His loyal love is forever.”
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Let the house of Aaron say, “His loyal love is forever.”
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Let those who fear Yahweh say, “His loyal love is forever.”
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Yahweh is for me; I do not fear. What can mere humans do to me?
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 All nations surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 You pushed me hard to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh has done valiantly.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 I will not die but live, and tell of the works of Yah.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 This is the gate of Yahweh, through which the righteous will enter.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 I will give thanks to you for you have answered me, and you have become my salvation.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 The stone the builders rejected has become the chief cornerstone.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 This is from Yahweh; it is wonderful in our eyes.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 This is the day Yahweh has worked; let us rejoice and be glad in him.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 O Yahweh, please save; O Yahweh, please grant success.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh. We bless you from the house of Yahweh.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God; I will exalt you.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.