Salmos 118
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel say, “His loyal love is forever.”
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron say, “His loyal love is forever.”
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let those who fear Yahweh say, “His loyal love is forever.”
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Yahweh is for me; I do not fear. What can mere humans do to me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All nations surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 You pushed me hard to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh has done valiantly.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I will not die but live, and tell of the works of Yah.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of Yahweh, through which the righteous will enter.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you for you have answered me, and you have become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone the builders rejected has become the chief cornerstone.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is from Yahweh; it is wonderful in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day Yahweh has worked; let us rejoice and be glad in him.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 O Yahweh, please save; O Yahweh, please grant success.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh. We bless you from the house of Yahweh.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God; I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.