Salmos 118
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC
1 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let Israel say, “His loyal love is forever.”
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the house of Aaron say, “His loyal love is forever.”
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Let those who fear Yahweh say, “His loyal love is forever.”
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Yahweh is for me; I do not fear. What can mere humans do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 You pushed me hard to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh has done valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I will not die but live, and tell of the works of Yah.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to Yah.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the gate of Yahweh, through which the righteous will enter.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you for you have answered me, and you have become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone the builders rejected has become the chief cornerstone.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is from Yahweh; it is wonderful in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day Yahweh has worked; let us rejoice and be glad in him.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 O Yahweh, please save; O Yahweh, please grant success.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh. We bless you from the house of Yahweh.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God; I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.