Salmos 118
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel say, “His loyal love is forever.”
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Let the house of Aaron say, “His loyal love is forever.”
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Let those who fear Yahweh say, “His loyal love is forever.”
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Yahweh is for me; I do not fear. What can mere humans do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 All nations surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 You pushed me hard to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh has done valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 I will not die but live, and tell of the works of Yah.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to Yah.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 This is the gate of Yahweh, through which the righteous will enter.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I will give thanks to you for you have answered me, and you have become my salvation.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 The stone the builders rejected has become the chief cornerstone.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 This is from Yahweh; it is wonderful in our eyes.
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day Yahweh has worked; let us rejoice and be glad in him.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 O Yahweh, please save; O Yahweh, please grant success.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh. We bless you from the house of Yahweh.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God; I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.