Salmos 118
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let Israel say, “His loyal love is forever.”
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Let the house of Aaron say, “His loyal love is forever.”
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Let those who fear Yahweh say, “His loyal love is forever.”
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Yahweh is for me; I do not fear. What can mere humans do to me?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 You pushed me hard to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh has done valiantly.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I will not die but live, and tell of the works of Yah.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to Yah.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 This is the gate of Yahweh, through which the righteous will enter.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 I will give thanks to you for you have answered me, and you have become my salvation.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone the builders rejected has become the chief cornerstone.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 This is from Yahweh; it is wonderful in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day Yahweh has worked; let us rejoice and be glad in him.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Yahweh, please save; O Yahweh, please grant success.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh. We bless you from the house of Yahweh.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God; I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.