Salmos 118

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Let Israel say, “His loyal love is forever.”
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Let the house of Aaron say, “His loyal love is forever.”
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Let those who fear Yahweh say, “His loyal love is forever.”
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Yahweh is for me; I do not fear. What can mere humans do to me?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Yahweh is for me as my helper, and so I will look in triumph on those who hate me.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 You pushed me hard to make me fall, but Yahweh helped me.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 The sound of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh has done valiantly.
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 I will not die but live, and tell of the works of Yah.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to Yah.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 This is the gate of Yahweh, through which the righteous will enter.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 I will give thanks to you for you have answered me, and you have become my salvation.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 The stone the builders rejected has become the chief cornerstone.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 This is from Yahweh; it is wonderful in our eyes.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 This is the day Yahweh has worked; let us rejoice and be glad in him.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 O Yahweh, please save; O Yahweh, please grant success.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh. We bless you from the house of Yahweh.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God; I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.