Provérbios 10

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The proverbs of Solomon: A wise child makes a father glad, but a foolish child grieves his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh will not cause a righteous person to go hungry, but the craving of the wicked he will thwart.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent enriches.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 He who gathers in the summer is a child who is prudent; he who sleeps at the harvest is a child who brings shame.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Blessings belong to the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 The memory of righteousness is like a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 A heart of wisdom will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Whoever walks in integrity will walk securely, but whoever follows perversity, his ways will be made known.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 A fountain of life is a mouth of righteousness, and a mouth of wickedness conceals violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers over all offenses.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 On the lips of one who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of one who lacks ⌞sense⌟.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Those who are wise lay up knowledge, but to the mouth of the fool, ruin draws near.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 The wealth of the rich is the city of his strength; the ruin of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 The wage of the righteous leads to life; the gain of the wicked to sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 On the path to life is he who guards instruction, but he who rejects rebuke goes astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 He who conceals hatred has lips of deceit, and he who utters slander—he is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 In many words, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Choice silver is a tongue of righteousness, a heart of wickedness is ⌞of little worth⌟.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Lips of righteousness feed many, but fools ⌞die for lack of sense⌟.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 The blessing of Yahweh makes one rich, and he does not increase sorrow with it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 It is like a sport for a fool to do wrong, wisdom for a person of understanding.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 The dread of the wicked will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 With the passing of the tempest, there is no wickedness, but the righteous have a foundation forever.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Like vinegar to the tooth and like smoke to the eyes, thus is the lazy to one who employs him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of Yahweh adds life, but the years of the wicked are shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked comes to nothing.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 A stronghold for the upright is the way of Yahweh, but ruin belongs to ⌞evildoers⌟.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 The righteous one is forever; he will not be removed. But the wicked will not remain in the land.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a tongue of perversity will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 The lips of the righteous know the acceptable, but the mouth of the wicked, the perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.