Provérbios 10
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF
1 The proverbs of Solomon: A wise child makes a father glad, but a foolish child grieves his mother.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh will not cause a righteous person to go hungry, but the craving of the wicked he will thwart.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent enriches.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 He who gathers in the summer is a child who is prudent; he who sleeps at the harvest is a child who brings shame.
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings belong to the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 The memory of righteousness is like a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 A heart of wisdom will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 Whoever walks in integrity will walk securely, but whoever follows perversity, his ways will be made known.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 A fountain of life is a mouth of righteousness, and a mouth of wickedness conceals violence.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Hatred stirs up strife, but love covers over all offenses.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 On the lips of one who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of one who lacks ⌞sense⌟.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Those who are wise lay up knowledge, but to the mouth of the fool, ruin draws near.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 The wealth of the rich is the city of his strength; the ruin of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 The wage of the righteous leads to life; the gain of the wicked to sin.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 On the path to life is he who guards instruction, but he who rejects rebuke goes astray.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 He who conceals hatred has lips of deceit, and he who utters slander—he is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 In many words, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 Choice silver is a tongue of righteousness, a heart of wickedness is ⌞of little worth⌟.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 Lips of righteousness feed many, but fools ⌞die for lack of sense⌟.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 The blessing of Yahweh makes one rich, and he does not increase sorrow with it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 It is like a sport for a fool to do wrong, wisdom for a person of understanding.
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 The dread of the wicked will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 With the passing of the tempest, there is no wickedness, but the righteous have a foundation forever.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 Like vinegar to the tooth and like smoke to the eyes, thus is the lazy to one who employs him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Yahweh adds life, but the years of the wicked are shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked comes to nothing.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 A stronghold for the upright is the way of Yahweh, but ruin belongs to ⌞evildoers⌟.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous one is forever; he will not be removed. But the wicked will not remain in the land.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a tongue of perversity will be cut off.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 The lips of the righteous know the acceptable, but the mouth of the wicked, the perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.