Provérbios 10

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The proverbs of Solomon: A wise child makes a father glad, but a foolish child grieves his mother.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh will not cause a righteous person to go hungry, but the craving of the wicked he will thwart.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent enriches.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 He who gathers in the summer is a child who is prudent; he who sleeps at the harvest is a child who brings shame.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings belong to the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 The memory of righteousness is like a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 A heart of wisdom will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Whoever walks in integrity will walk securely, but whoever follows perversity, his ways will be made known.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 A fountain of life is a mouth of righteousness, and a mouth of wickedness conceals violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers over all offenses.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 On the lips of one who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of one who lacks ⌞sense⌟.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Those who are wise lay up knowledge, but to the mouth of the fool, ruin draws near.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 The wealth of the rich is the city of his strength; the ruin of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 The wage of the righteous leads to life; the gain of the wicked to sin.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 On the path to life is he who guards instruction, but he who rejects rebuke goes astray.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 He who conceals hatred has lips of deceit, and he who utters slander—he is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 In many words, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 Choice silver is a tongue of righteousness, a heart of wickedness is ⌞of little worth⌟.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 Lips of righteousness feed many, but fools ⌞die for lack of sense⌟.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of Yahweh makes one rich, and he does not increase sorrow with it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 It is like a sport for a fool to do wrong, wisdom for a person of understanding.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 The dread of the wicked will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 With the passing of the tempest, there is no wickedness, but the righteous have a foundation forever.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Like vinegar to the tooth and like smoke to the eyes, thus is the lazy to one who employs him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Yahweh adds life, but the years of the wicked are shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked comes to nothing.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 A stronghold for the upright is the way of Yahweh, but ruin belongs to ⌞evildoers⌟.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous one is forever; he will not be removed. But the wicked will not remain in the land.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a tongue of perversity will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 The lips of the righteous know the acceptable, but the mouth of the wicked, the perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.