Jó 18

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “⌞How long⌟ ⌞will you hunt for words⌟? Consider, and afterward we shall speak.
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Why are we considered as animals? Why are we taken as stupid in your eyes?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 “You who are tearing ⌞yourself⌟ in your anger, will the earth be forsaken because of you? Or will the rock be removed from its place?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 Furthermore, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire will not shine.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 The light becomes dark in his tent, and his lamp above him is put out.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 “⌞His strong steps⌟ are shortened, and his own schemes throw him down,
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 for he is thrust into a net by his feet, and he walks into a pitfall.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 A trap seizes him by the heel; a snare takes hold of him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 His rope is hidden in the ground, and his trap on the path.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 “Sudden terrors terrify him all around, and they chase him at his heels.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 His wealth will become hunger, and disaster is ready for his stumbling.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 It consumes parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 He is torn from his tent ⌞in which he trusted⌟, and it brought him to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 “⌞Nothing⌟ remains for him in his tent; sulfur is scattered upon his dwelling place.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots dry up ⌞below⌟, and its branches wither away above.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 His remembrance perishes from the earth, and there is not a name for him on the street.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 “They thrust him from light into darkness, and they drive him out from the world.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 There is no offspring for him nor a descendant among his people, and there is not a survivor in his abode.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 Those of the west are appalled over ⌞his fate⌟, and those of the east ⌞are seized with horror⌟.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Surely these are the dwellings of the godless, and this is the dwelling place of him who knows not God.”
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.