Jó 18
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “⌞How long⌟ ⌞will you hunt for words⌟? Consider, and afterward we shall speak.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Why are we considered as animals? Why are we taken as stupid in your eyes?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 “You who are tearing ⌞yourself⌟ in your anger, will the earth be forsaken because of you? Or will the rock be removed from its place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Furthermore, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire will not shine.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light becomes dark in his tent, and his lamp above him is put out.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 “⌞His strong steps⌟ are shortened, and his own schemes throw him down,
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 for he is thrust into a net by his feet, and he walks into a pitfall.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 A trap seizes him by the heel; a snare takes hold of him.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 His rope is hidden in the ground, and his trap on the path.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 “Sudden terrors terrify him all around, and they chase him at his heels.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 His wealth will become hunger, and disaster is ready for his stumbling.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 It consumes parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 He is torn from his tent ⌞in which he trusted⌟, and it brought him to the king of terrors.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 “⌞Nothing⌟ remains for him in his tent; sulfur is scattered upon his dwelling place.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots dry up ⌞below⌟, and its branches wither away above.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 His remembrance perishes from the earth, and there is not a name for him on the street.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 “They thrust him from light into darkness, and they drive him out from the world.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 There is no offspring for him nor a descendant among his people, and there is not a survivor in his abode.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Those of the west are appalled over ⌞his fate⌟, and those of the east ⌞are seized with horror⌟.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Surely these are the dwellings of the godless, and this is the dwelling place of him who knows not God.”
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.