Jó 18
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “⌞How long⌟ ⌞will you hunt for words⌟? Consider, and afterward we shall speak.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Why are we considered as animals? Why are we taken as stupid in your eyes?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 “You who are tearing ⌞yourself⌟ in your anger, will the earth be forsaken because of you? Or will the rock be removed from its place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 Furthermore, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire will not shine.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light becomes dark in his tent, and his lamp above him is put out.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 “⌞His strong steps⌟ are shortened, and his own schemes throw him down,
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 for he is thrust into a net by his feet, and he walks into a pitfall.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 A trap seizes him by the heel; a snare takes hold of him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 His rope is hidden in the ground, and his trap on the path.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 “Sudden terrors terrify him all around, and they chase him at his heels.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 His wealth will become hunger, and disaster is ready for his stumbling.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 It consumes parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 He is torn from his tent ⌞in which he trusted⌟, and it brought him to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 “⌞Nothing⌟ remains for him in his tent; sulfur is scattered upon his dwelling place.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 His roots dry up ⌞below⌟, and its branches wither away above.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 His remembrance perishes from the earth, and there is not a name for him on the street.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 “They thrust him from light into darkness, and they drive him out from the world.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 There is no offspring for him nor a descendant among his people, and there is not a survivor in his abode.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Those of the west are appalled over ⌞his fate⌟, and those of the east ⌞are seized with horror⌟.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Surely these are the dwellings of the godless, and this is the dwelling place of him who knows not God.”
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.