Salmos 132

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenkall dessen, was er gesprochen,
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 wie er dem Herrn geschworen,dem Starken Jakobs hat gelobt:
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 "Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt,besteige nicht mein Ruhebett,
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 Versage meinen Augen Schlafund Schlummer meinen Augenwimpern,
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn,für Jakobs Starken eine Wohnung." -
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Nun hörten wir davon zu Ephratund fanden sie im Waldgefilde.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 "Zu seiner Wohnung laßt uns gehen,vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte,Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden,und Deine Frommen mögen jubeln! -
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Um David, Deines Dieners willen,weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Der Herr schwur David Dauer zu.Er geht davon nicht ab."Auf deinen Thron erheb ich einenvon deiner Leibesfrucht.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Bewahren deine Söhne meinen Bundund meine Zeugnisse, wie ich sie lehre,dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Der Herr hat Sion sich erkoren,zum Wohnsitz sich ersehen:
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 "Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz,ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Ich segne seine Jugendund gebe seinen Armen Brot in Fülle.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Mit Heil bekleid ich seine Priester,und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Ich lasse Davids Macht ersprossen,dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 In Schande hüll ich seine Feinde,dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.