Salmos 38
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Daavidin psalmi. Muistoksi.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kurita minua kiivaudessasi.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Sillä nuolesi ovat uponneet minuun, kätesi painaa minua.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Ei ole lihassani tervettä paikkaa vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa syntieni tähden.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Sillä pahat tekoni käyvät pääni yli, kuin painava kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Haavani haisevat ja märkivät hulluuteni tähden.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Sillä lanteeni ovat polttavaa kipua täynnä eikä lihassani ole tervettä paikkaa.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Olen voimaton ja aivan runneltu, itken sydämeni tuskassa.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Herra, edessäsi on kaikki, mitä toivon, eikä huokaukseni ole sinulta salassa.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Sydämeni värisee, voimani on minusta luopunut, silmieni valo – sekin on minulta mennyt.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä vaivastani, ja omaiseni seisovat kaukana.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Ne, jotka etsivät henkeäni, virittävät pauloja. Ne, jotka minulle pahaa tahtovat, puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Mutta minä olen kuin kuuro, enkä kuule mitään, kuin mykkä, joka ei avaa suutaan.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 Olen kuin mies, joka ei kuule mitään ja jonka suussa ei ole vastausta.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, Jumalani.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Sillä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Minä olen näet kaatumaisillani, ja tuskani on aina edessäni.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Mutta viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka vihaavat minua syyttä,
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 jotka palkitsevat hyvän pahalla ja vihaavat minua, koska teen hyvää.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Älä hylkää minua, Herra, Jumalani, älä ole minusta kaukana
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
23 Riennä avukseni, Herra, sinä, autuuteni.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.