Salmos 38
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Daavidin psalmi. Muistoksi.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kurita minua kiivaudessasi.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Sillä nuolesi ovat uponneet minuun, kätesi painaa minua.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ei ole lihassani tervettä paikkaa vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa syntieni tähden.
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Sillä pahat tekoni käyvät pääni yli, kuin painava kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Haavani haisevat ja märkivät hulluuteni tähden.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Sillä lanteeni ovat polttavaa kipua täynnä eikä lihassani ole tervettä paikkaa.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Olen voimaton ja aivan runneltu, itken sydämeni tuskassa.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Herra, edessäsi on kaikki, mitä toivon, eikä huokaukseni ole sinulta salassa.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Sydämeni värisee, voimani on minusta luopunut, silmieni valo – sekin on minulta mennyt.
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä vaivastani, ja omaiseni seisovat kaukana.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Ne, jotka etsivät henkeäni, virittävät pauloja. Ne, jotka minulle pahaa tahtovat, puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Mutta minä olen kuin kuuro, enkä kuule mitään, kuin mykkä, joka ei avaa suutaan.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Olen kuin mies, joka ei kuule mitään ja jonka suussa ei ole vastausta.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, Jumalani.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Sillä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Minä olen näet kaatumaisillani, ja tuskani on aina edessäni.
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Mutta viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka vihaavat minua syyttä,
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 jotka palkitsevat hyvän pahalla ja vihaavat minua, koska teen hyvää.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Älä hylkää minua, Herra, Jumalani, älä ole minusta kaukana
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
23 Riennä avukseni, Herra, sinä, autuuteni.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.