Provérbios 23
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kun istut aterialle hallitsijan seuraan, pidä tarkoin mielessä, kuka edessäsi on,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 ja pane veitsi kurkullesi, jos olet kovin nälkäinen.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Älä himoitse hänen herkkujaan, sillä ne ovat petollisia ruokia.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Älä näe vaivaa rikastuaksesi ja lakkaa käyttämästä ymmärrystäsi siihen.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Kun silmäsi siihen lentävät, rikkaus on mennyttä, sillä se saa siivet kuin kotka, joka lentää taivaalle.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Älä syö pahansuovan leipää äläkä himoitse hänen herkkujaan.
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Sillä niin kuin hän mielessään laskee, niin hän menettelee. Hän sanoo sinulle: "Syö ja juo", mutta hänen sydämensä ei ole puolellasi.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Syömäsi palan sinä olet oksentava, ja suloiset sanasi sinä tuhlasit turhaan.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Älä puhu tyhmän kuullen, sillä hän katsoo ymmärtävät sanasi ylen.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Älä siirrä ikivanhaa rajaa äläkä mene orpojen pelloille.
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 Sillä heidän sukulunastajansa on väkevä, ja hän ajaa heidän riita-asiansa sinua vastaan.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Tuo sydämesi opetettavaksi ja korvasi tiedon sanojen ääreen.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Älä kiellä pojalta kuria, sillä jos lyöt häntä vitsalla, hän säästyy kuolemasta.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Vitsalla sinä häntä lyöt ja helvetistä hänen sielunsa pelastat.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Poikani, jos sydämesi on viisas, minunkin sydämeni iloitsee,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 ja munuaiseni riemuitsevat huultesi puhuessa vilpittömästi.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Älköön sydämesi kadehtiko synnintekijöitä, vaan pysy joka päivä Herran pelossa,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 niin sinulla totisesti on tulevaisuus, eikä toivoasi hävitetä.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Kuule, poikani, ja ole viisas, ja ohjaa sydämesi autuuden tielle.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Älä oleskele juopottelijoiden äläkä ylensyöjien parissa.
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 Sillä juopottelija ja ylensyöjä köyhtyvät, ja unisuus puettaa ryysyihin.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Kuule isääsi, joka on sinut siittänyt, äläkä halveksi äitiäsi, kun hän tulee vanhaksi.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Osta totuutta, älä myy, osta viisautta, opetusta ja ymmärrystä.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Ääneen saa riemuita vanhurskaan isä, joka on siittänyt viisaan, sillä hänestä on iloa.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Olkoon isälläsi ja äidilläsi ilo, synnyttäjäsi riemuitkoon.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Anna, poikani, minulle sydämesi, ja olkoot tieni silmissäsi mieluiset.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Sillä portto on syvä kuoppa, ja vieras nainen on ahdas kaivo.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Vieläpä hän väijyy kuin rosvo, ja hän kartuttaa uskottomia ihmisten seassa.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Kenellä on voivotus, kenellä vaikerrus? Kenellä riidat, kenellä valitus? Kenellä haavat ilman syytä? Kenellä sameat silmät?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Niillä, jotka viinin ääressä viipyvät ja jotka etsivät sekoitettuja juomia.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Älä katsele viiniä, kuinka se punoittaa, kuinka se maljassa hohtaa ja helposti valahtaa alas.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Lopulta se puree kuin käärme ja pistää kuin myrkkylisko.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Silmäsi katselevat vieraita naisia, ja sydämesi puhuu sopimattomia.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Sinusta on kuin makaisit keskellä merta, on kuin makaisit maston huipussa.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 "Löivät minua, mutta se ei sattunut minuun. Pieksivät minua, mutta en tuntenut mitään. Milloin herään? Tahdon hakea sitä vielä lisää."
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.