Provérbios 8
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARC
1 Cožpak moudrost nevolá, rozumnost nepozvedá svůj hlas?
1 Não clama, porventura, a Sabedoria? E a Inteligência não dá a sua voz?
2 Na vrchu výšin, podél cest, na křižovatce postává;
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas, ela se coloca.
3 u bran, při vstupu do města, u vchodu do bran křičí:
3 Da banda das portas da cidade, à entrada da cidade e à entrada das portas está clamando:
4 Na vás, muži, volám, můj hlas zní k lidským synům.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Prostoduší, získejte chytrost, hlupáci, dostaňte rozum.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, loucos, entendei de coração.
6 Slyšte, protože promluvím znamenité věci, ⌈mé rty vysloví, co je správné.⌉
6 Ouvi, porque proferirei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a equidade.
7 Vždyť má ústa ⌈si opakují pravdu,⌉ ničemnost je ohavností pro mé rty.
7 Porque a minha boca proferirá a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 Všechny řeči mých úst jsou spravedlivé, není v nich nic pokrouceného ani pokřiveného.
8 Em justiça são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 Všechny jsou jasné pro toho, kdo je schopen rozumět, přímé pro ty, kdo nalézají poznání.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Přijměte mé naučení, a ne stříbro, poznání je víc než pročištěné zlato.
10 Aceitai a minha correção, e não a prata, e o conhecimento mais do que o ouro fino escolhido.
11 Vždyť moudrost je lepší nežli drahokamy, nic z toho, po čem toužíš, se jí nevyrovná.
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubins; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Já, moudrost, bydlím s chytrostí, nalézám poznání a rozvahu.
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e acho a ciência dos conselhos.
13 Bázeň před Hospodinem znamená nenávidět zlo; povýšenost, pýchu, zlou cestu a obojaká ústa, to nenávidím.
13 O temor do Senhor é aborrecer o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa aborreço.
14 Má je rada i úspěch, jsem rozumnost, má je síla.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento, minha é a fortaleza.
15 Skrze mě králové kralují a mocnáři ustanovují spravedlnost.
15 Por mim, reinam os reis, e os príncipes ordenam justiça.
16 Skrze mě vládnou vládcové i šlechtici, všichni spravedliví soudcové.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 Já miluji ty, kteří milují mě; kdo mě usilovně hledají, naleznou mě.
17 Eu amo os que me amam, e os que de madrugada me buscam me acharão.
18 U mne je bohatství i sláva, trvalý majetek i spravedlnost.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 Mé ovoce je lepší nežli zlato, byť seberyzejší, výnos ze mne je nad pročištěné stříbro.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e as minhas novidades, melhores do que a prata escolhida.
20 Chodím po cestě spravedlnosti a po stezkách práva,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 abych dala dědictví těm, kteří mě milují a naplnila jejich sklady.
21 Para fazer herdar bens permanentes aos que me amam e encher os seus tesouros.
22 Hospodin mě vytvořil na počátku své cesty, dávno před svými činy, již tenkrát.
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos e antes de suas obras mais antigas.
23 Odvěků jsem byla utvořena, od počátku, od dávnověku země.
23 Desde a eternidade, fui ungida; desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Když ještě nebyly hlubiny, zrodila jsem se, ještě když nebyly prameny obtěžkány vodou.
24 Antes de haver abismos, fui gerada; e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 Dříve nežli byly hory ponořeny, před kopci jsem se zrodila;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 když ještě neučinil zemi a pláně, ani první prach světa,
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 když založil nebesa, byla jsem tam; když vyměřoval obzor nad mořskou hlubinou,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo;
28 když upevnil oblaka nahoře, když posilnil prameny mořské hlubiny,
28 quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;
29 když postavil moři jeho hranici, aby voda nepřekračovala jeho příkaz, když vyměřoval základy země,
29 quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra,
30 byla jsem vedle něho jako řemeslník, byla jsem jeho potěšením den za dnem, radovala jsem se před ním po celou dobu.
30 então, eu estava com ele e era seu aluno; e era cada dia as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo,
31 Radovala jsem se z celé jeho země, ⌈mé potěšení bylo⌉ s lidskými syny.
31 folgando no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Nyní mě, synové, slyšte: Blahoslavení jsou ti, kdo dbají na mé cesty.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Poslechněte naučení, abyste zmoudřeli, nebuďte nevšímaví!
33 Ouvi a correção, não a rejeiteis e sede sábios.
34 Blahoslavený je člověk, který mě poslouchá, den za dnem bdí u mých dveří, střeží veřeje mých bran.
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Vždyť kdo mě nachází, nachází život, dosáhne zalíbení u Hospodina.
35 Porque o que me achar achará a vida e alcançará favor do Senhor .
36 Ale kdo proti mně hřeší, činí násilí své duši, všichni, kdo mě nenávidí, milují smrt.
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me aborrecem amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.