Provérbios 8
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB
1 Cožpak moudrost nevolá, rozumnost nepozvedá svůj hlas?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 Na vrchu výšin, podél cest, na křižovatce postává;
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 u bran, při vstupu do města, u vchodu do bran křičí:
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 Na vás, muži, volám, můj hlas zní k lidským synům.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Prostoduší, získejte chytrost, hlupáci, dostaňte rozum.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Slyšte, protože promluvím znamenité věci, ⌈mé rty vysloví, co je správné.⌉
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 Vždyť má ústa ⌈si opakují pravdu,⌉ ničemnost je ohavností pro mé rty.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 Všechny řeči mých úst jsou spravedlivé, není v nich nic pokrouceného ani pokřiveného.
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 Všechny jsou jasné pro toho, kdo je schopen rozumět, přímé pro ty, kdo nalézají poznání.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Přijměte mé naučení, a ne stříbro, poznání je víc než pročištěné zlato.
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 Vždyť moudrost je lepší nežli drahokamy, nic z toho, po čem toužíš, se jí nevyrovná.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Já, moudrost, bydlím s chytrostí, nalézám poznání a rozvahu.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 Bázeň před Hospodinem znamená nenávidět zlo; povýšenost, pýchu, zlou cestu a obojaká ústa, to nenávidím.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Má je rada i úspěch, jsem rozumnost, má je síla.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Skrze mě králové kralují a mocnáři ustanovují spravedlnost.
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 Skrze mě vládnou vládcové i šlechtici, všichni spravedliví soudcové.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 Já miluji ty, kteří milují mě; kdo mě usilovně hledají, naleznou mě.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 U mne je bohatství i sláva, trvalý majetek i spravedlnost.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 Mé ovoce je lepší nežli zlato, byť seberyzejší, výnos ze mne je nad pročištěné stříbro.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 Chodím po cestě spravedlnosti a po stezkách práva,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 abych dala dědictví těm, kteří mě milují a naplnila jejich sklady.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 Hospodin mě vytvořil na počátku své cesty, dávno před svými činy, již tenkrát.
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 Odvěků jsem byla utvořena, od počátku, od dávnověku země.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 Když ještě nebyly hlubiny, zrodila jsem se, ještě když nebyly prameny obtěžkány vodou.
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 Dříve nežli byly hory ponořeny, před kopci jsem se zrodila;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 když ještě neučinil zemi a pláně, ani první prach světa,
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 když založil nebesa, byla jsem tam; když vyměřoval obzor nad mořskou hlubinou,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 když upevnil oblaka nahoře, když posilnil prameny mořské hlubiny,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 když postavil moři jeho hranici, aby voda nepřekračovala jeho příkaz, když vyměřoval základy země,
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 byla jsem vedle něho jako řemeslník, byla jsem jeho potěšením den za dnem, radovala jsem se před ním po celou dobu.
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 Radovala jsem se z celé jeho země, ⌈mé potěšení bylo⌉ s lidskými syny.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Nyní mě, synové, slyšte: Blahoslavení jsou ti, kdo dbají na mé cesty.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Poslechněte naučení, abyste zmoudřeli, nebuďte nevšímaví!
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Blahoslavený je člověk, který mě poslouchá, den za dnem bdí u mých dveří, střeží veřeje mých bran.
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 Vždyť kdo mě nachází, nachází život, dosáhne zalíbení u Hospodina.
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Ale kdo proti mně hřeší, činí násilí své duši, všichni, kdo mě nenávidí, milují smrt.
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.