Provérbios 21
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 Královo srdce je v Hospodinově ruce jako proudy vody, nakloní ho, kamkoli se mu zalíbí.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 ⌈Člověku připadá správná každá jeho cesta,⌉ avšak srdce zkoumá Hospodin.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 ⌈Jednat podle spravedlnosti a práva⌉ je Hospodinu milejší nežli oběť.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Povýšené oči a pýcha srdce, lampa ničemů, je hřích.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Plány jsou pilnému jenom ku prospěchu, ale každý, kdo je ukvapený, dojde jenom nouze.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Poklady získané lživým jazykem jsou pomíjivou nicotou těch, kdo usilují o smrt.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 Ničemy odvleče jejich násilí, neboť odmítali jednat podle práva.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Cesta člověka obtíženého vinou je pokřivená, ale skutky čistého jsou správné.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Lepší je bydlet v koutě na střeše nežli společně v domě se svárlivou ženou.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Duše ničemy dychtí po zlu, jeho bližní nenajde v jeho očích slitování.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Když je posměvač pokutován, prostoduchý zmoudří, když je moudrý přiváděn k porozumění, přijme poznání.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Spravedlivý pozoruje dům ničemy, ⌈vrhá ničemy do zla.⌉
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Kdo zavírá své ucho před voláním chudého o pomoc, bude také volat, a nebude mu odpovězeno.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Tajný dar utiší hněv, úplatek ve skrytu i silnou zlobu.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Jednat podle práva je radostí pro spravedlivého, ale zkázou pro zločince.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Člověk, který zabloudí z cesty porozumění, bude odpočívat ve shromáždění nebožtíků.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Kdo miluje radovánky, bude nuzným člověkem, kdo miluje víno a olej, nezíská bohatství.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Výkupné za spravedlivého je ničema, za přímého podvodník.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Lepší je bydlet v pusté zemi, nežli se svárlivou a hněvivou ženou.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 V příbytku moudrého je vzácný poklad a olej, avšak hloupý člověk ho pohltí.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Kdo se žene za spravedlností a milosrdenstvím, nalezne život, spravedlnost a slávu.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 Moudrý vstoupil do města hrdinů a strhl pevnost, ve kterou důvěřovali.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Kdo si hlídá ústa a jazyk, chrání svou duši před soužením.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Pyšný domýšlivec, jehož jméno je posměvač, jedná v nadutosti domýšlivě.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 Lenocha usmrtí jeho touha, protože jeho ruce odmítají pracovat.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Celý den ⌈touží plný touhy,⌉ zatímco spravedlivý ⌈dá a nebude šetřit.⌉
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 Oběť ničemů je ohavností, tím spíše, když ji přinese se zlým úmyslem.
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Lživý svědek zahyne, ale člověk, který poslouchá, bude stále promlouvat.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 Ničemný člověk ⌈ukazuje nestoudnou tvář,⌉ přímý však rozumí své cestě.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Není moudrost, není rozumnost, není plán proti Hospodinu.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Kůň se připravuje pro den boje, ale záchrana je od Hospodina.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.