Provérbios 21

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Královo srdce je v Hospodinově ruce jako proudy vody, nakloní ho, kamkoli se mu zalíbí.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 ⌈Člověku připadá správná každá jeho cesta,⌉ avšak srdce zkoumá Hospodin.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 ⌈Jednat podle spravedlnosti a práva⌉ je Hospodinu milejší nežli oběť.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Povýšené oči a pýcha srdce, lampa ničemů, je hřích.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Plány jsou pilnému jenom ku prospěchu, ale každý, kdo je ukvapený, dojde jenom nouze.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Poklady získané lživým jazykem jsou pomíjivou nicotou těch, kdo usilují o smrt.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Ničemy odvleče jejich násilí, neboť odmítali jednat podle práva.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Cesta člověka obtíženého vinou je pokřivená, ale skutky čistého jsou správné.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Lepší je bydlet v koutě na střeše nežli společně v domě se svárlivou ženou.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Duše ničemy dychtí po zlu, jeho bližní nenajde v jeho očích slitování.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Když je posměvač pokutován, prostoduchý zmoudří, když je moudrý přiváděn k porozumění, přijme poznání.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Spravedlivý pozoruje dům ničemy, ⌈vrhá ničemy do zla.⌉
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Kdo zavírá své ucho před voláním chudého o pomoc, bude také volat, a nebude mu odpovězeno.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Tajný dar utiší hněv, úplatek ve skrytu i silnou zlobu.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Jednat podle práva je radostí pro spravedlivého, ale zkázou pro zločince.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Člověk, který zabloudí z cesty porozumění, bude odpočívat ve shromáždění nebožtíků.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Kdo miluje radovánky, bude nuzným člověkem, kdo miluje víno a olej, nezíská bohatství.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Výkupné za spravedlivého je ničema, za přímého podvodník.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Lepší je bydlet v pusté zemi, nežli se svárlivou a hněvivou ženou.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 V příbytku moudrého je vzácný poklad a olej, avšak hloupý člověk ho pohltí.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Kdo se žene za spravedlností a milosrdenstvím, nalezne život, spravedlnost a slávu.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 Moudrý vstoupil do města hrdinů a strhl pevnost, ve kterou důvěřovali.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Kdo si hlídá ústa a jazyk, chrání svou duši před soužením.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Pyšný domýšlivec, jehož jméno je posměvač, jedná v nadutosti domýšlivě.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Lenocha usmrtí jeho touha, protože jeho ruce odmítají pracovat.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Celý den ⌈touží plný touhy,⌉ zatímco spravedlivý ⌈dá a nebude šetřit.⌉
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Oběť ničemů je ohavností, tím spíše, když ji přinese se zlým úmyslem.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Lživý svědek zahyne, ale člověk, který poslouchá, bude stále promlouvat.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Ničemný člověk ⌈ukazuje nestoudnou tvář,⌉ přímý však rozumí své cestě.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Není moudrost, není rozumnost, není plán proti Hospodinu.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Kůň se připravuje pro den boje, ale záchrana je od Hospodina.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.