Provérbios 21
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB
1 Královo srdce je v Hospodinově ruce jako proudy vody, nakloní ho, kamkoli se mu zalíbí.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 ⌈Člověku připadá správná každá jeho cesta,⌉ avšak srdce zkoumá Hospodin.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 ⌈Jednat podle spravedlnosti a práva⌉ je Hospodinu milejší nežli oběť.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 Povýšené oči a pýcha srdce, lampa ničemů, je hřích.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 Plány jsou pilnému jenom ku prospěchu, ale každý, kdo je ukvapený, dojde jenom nouze.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 Poklady získané lživým jazykem jsou pomíjivou nicotou těch, kdo usilují o smrt.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 Ničemy odvleče jejich násilí, neboť odmítali jednat podle práva.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 Cesta člověka obtíženého vinou je pokřivená, ale skutky čistého jsou správné.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 Lepší je bydlet v koutě na střeše nežli společně v domě se svárlivou ženou.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Duše ničemy dychtí po zlu, jeho bližní nenajde v jeho očích slitování.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Když je posměvač pokutován, prostoduchý zmoudří, když je moudrý přiváděn k porozumění, přijme poznání.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Spravedlivý pozoruje dům ničemy, ⌈vrhá ničemy do zla.⌉
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Kdo zavírá své ucho před voláním chudého o pomoc, bude také volat, a nebude mu odpovězeno.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 Tajný dar utiší hněv, úplatek ve skrytu i silnou zlobu.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 Jednat podle práva je radostí pro spravedlivého, ale zkázou pro zločince.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 Člověk, který zabloudí z cesty porozumění, bude odpočívat ve shromáždění nebožtíků.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Kdo miluje radovánky, bude nuzným člověkem, kdo miluje víno a olej, nezíská bohatství.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 Výkupné za spravedlivého je ničema, za přímého podvodník.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 Lepší je bydlet v pusté zemi, nežli se svárlivou a hněvivou ženou.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 V příbytku moudrého je vzácný poklad a olej, avšak hloupý člověk ho pohltí.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 Kdo se žene za spravedlností a milosrdenstvím, nalezne život, spravedlnost a slávu.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Moudrý vstoupil do města hrdinů a strhl pevnost, ve kterou důvěřovali.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Kdo si hlídá ústa a jazyk, chrání svou duši před soužením.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 Pyšný domýšlivec, jehož jméno je posměvač, jedná v nadutosti domýšlivě.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 Lenocha usmrtí jeho touha, protože jeho ruce odmítají pracovat.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Celý den ⌈touží plný touhy,⌉ zatímco spravedlivý ⌈dá a nebude šetřit.⌉
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 Oběť ničemů je ohavností, tím spíše, když ji přinese se zlým úmyslem.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Lživý svědek zahyne, ale člověk, který poslouchá, bude stále promlouvat.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 Ničemný člověk ⌈ukazuje nestoudnou tvář,⌉ přímý však rozumí své cestě.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 Není moudrost, není rozumnost, není plán proti Hospodinu.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 Kůň se připravuje pro den boje, ale záchrana je od Hospodina.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.