Provérbios 21

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Královo srdce je v Hospodinově ruce jako proudy vody, nakloní ho, kamkoli se mu zalíbí.
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 ⌈Člověku připadá správná každá jeho cesta,⌉ avšak srdce zkoumá Hospodin.
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 ⌈Jednat podle spravedlnosti a práva⌉ je Hospodinu milejší nežli oběť.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 Povýšené oči a pýcha srdce, lampa ničemů, je hřích.
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 Plány jsou pilnému jenom ku prospěchu, ale každý, kdo je ukvapený, dojde jenom nouze.
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 Poklady získané lživým jazykem jsou pomíjivou nicotou těch, kdo usilují o smrt.
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 Ničemy odvleče jejich násilí, neboť odmítali jednat podle práva.
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 Cesta člověka obtíženého vinou je pokřivená, ale skutky čistého jsou správné.
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 Lepší je bydlet v koutě na střeše nežli společně v domě se svárlivou ženou.
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 Duše ničemy dychtí po zlu, jeho bližní nenajde v jeho očích slitování.
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 Když je posměvač pokutován, prostoduchý zmoudří, když je moudrý přiváděn k porozumění, přijme poznání.
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Spravedlivý pozoruje dům ničemy, ⌈vrhá ničemy do zla.⌉
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 Kdo zavírá své ucho před voláním chudého o pomoc, bude také volat, a nebude mu odpovězeno.
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 Tajný dar utiší hněv, úplatek ve skrytu i silnou zlobu.
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 Jednat podle práva je radostí pro spravedlivého, ale zkázou pro zločince.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 Člověk, který zabloudí z cesty porozumění, bude odpočívat ve shromáždění nebožtíků.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 Kdo miluje radovánky, bude nuzným člověkem, kdo miluje víno a olej, nezíská bohatství.
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 Výkupné za spravedlivého je ničema, za přímého podvodník.
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 Lepší je bydlet v pusté zemi, nežli se svárlivou a hněvivou ženou.
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 V příbytku moudrého je vzácný poklad a olej, avšak hloupý člověk ho pohltí.
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 Kdo se žene za spravedlností a milosrdenstvím, nalezne život, spravedlnost a slávu.
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 Moudrý vstoupil do města hrdinů a strhl pevnost, ve kterou důvěřovali.
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 Kdo si hlídá ústa a jazyk, chrání svou duši před soužením.
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 Pyšný domýšlivec, jehož jméno je posměvač, jedná v nadutosti domýšlivě.
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 Lenocha usmrtí jeho touha, protože jeho ruce odmítají pracovat.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Celý den ⌈touží plný touhy,⌉ zatímco spravedlivý ⌈dá a nebude šetřit.⌉
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 Oběť ničemů je ohavností, tím spíše, když ji přinese se zlým úmyslem.
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 Lživý svědek zahyne, ale člověk, který poslouchá, bude stále promlouvat.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 Ničemný člověk ⌈ukazuje nestoudnou tvář,⌉ přímý však rozumí své cestě.
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 Není moudrost, není rozumnost, není plán proti Hospodinu.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 Kůň se připravuje pro den boje, ale záchrana je od Hospodina.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.