Lamentações 5
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 Pamatuj, Hospodine, na to, co se nám stalo, pohleď a podívej se na naši potupu!
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 Naše dědictví bylo předáno cizincům, naše domy cizozemcům.
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 Stali jsme se sirotky bez otce, naše matky jsou vdovami.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 Vlastní vodu pijeme za stříbro a vlastní dřevo dostáváme za peníze.
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Jho je na naší šíji, jsme pronásledováni; jsme unaveni a nemáme odpočinek.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 ⌈Dali jsme ruku Egyptu a Asýrii,⌉ abychom se nasytili chlebem.
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Naši otcové hřešili a už nejsou; my neseme trest za jejich viny.
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Vládnou nám otroci a není, kdo by nás vyrval z jejich ruky.
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 ⌈S nasazením vlastního života⌉ přinášíme svůj pokrm, kvůli ⌈meči z pustiny.⌉
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 Naše kůže je rozpálená jako pec od palčivého hladu.
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Znásilnili ženy na Sijónu, panny v judských městech.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Knížata byla jejich rukou pověšena, starci nebyli ctěni.
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Mládenci ⌈nosili mlýnek,⌉ chlapci klopýtali pod nákladem dříví.
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 Starci zmizeli z brány, mládenci zanechali své hudby.
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 Ustalo veselí našeho srdce, náš tanec se změnil v smuteční obřad.
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Koruna spadla z naší hlavy, běda nám, že jsme hřešili.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 Proto onemocnělo naše srdce, proto ztemněly naše oči.
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 Pro horu Sijón, která je zpustošená, takže po ní chodí lišky.
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Ty, Hospodine, zůstáváš navěky, tvůj trůn z generace na generaci.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Proč na nás neustále zapomínáš a opouštíš nás na mnoho dnů?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 Vrať nás, Hospodine, zpět k sobě a navrátíme se. Obnov naše dny jako za dávnověku.
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 Nebo jsi nás zcela zavrhl? Přespříliš ses na nás rozhněval?
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.