Lamentações 5

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pamatuj, Hospodine, na to, co se nám stalo, pohleď a podívej se na naši potupu!
1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Naše dědictví bylo předáno cizincům, naše domy cizozemcům.
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 Stali jsme se sirotky bez otce, naše matky jsou vdovami.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Vlastní vodu pijeme za stříbro a vlastní dřevo dostáváme za peníze.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Jho je na naší šíji, jsme pronásledováni; jsme unaveni a nemáme odpočinek.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 ⌈Dali jsme ruku Egyptu a Asýrii,⌉ abychom se nasytili chlebem.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 Naši otcové hřešili a už nejsou; my neseme trest za jejich viny.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 Vládnou nám otroci a není, kdo by nás vyrval z jejich ruky.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 ⌈S nasazením vlastního života⌉ přinášíme svůj pokrm, kvůli ⌈meči z pustiny.⌉
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Naše kůže je rozpálená jako pec od palčivého hladu.
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Znásilnili ženy na Sijónu, panny v judských městech.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Knížata byla jejich rukou pověšena, starci nebyli ctěni.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Mládenci ⌈nosili mlýnek,⌉ chlapci klopýtali pod nákladem dříví.
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Starci zmizeli z brány, mládenci zanechali své hudby.
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Ustalo veselí našeho srdce, náš tanec se změnil v smuteční obřad.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Koruna spadla z naší hlavy, běda nám, že jsme hřešili.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 Proto onemocnělo naše srdce, proto ztemněly naše oči.
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Pro horu Sijón, která je zpustošená, takže po ní chodí lišky.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ty, Hospodine, zůstáváš navěky, tvůj trůn z generace na generaci.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Proč na nás neustále zapomínáš a opouštíš nás na mnoho dnů?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Vrať nás, Hospodine, zpět k sobě a navrátíme se. Obnov naše dny jako za dávnověku.
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Nebo jsi nás zcela zavrhl? Přespříliš ses na nás rozhněval?
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.