Lamentações 5
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB
1 Pamatuj, Hospodine, na to, co se nám stalo, pohleď a podívej se na naši potupu!
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Naše dědictví bylo předáno cizincům, naše domy cizozemcům.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Stali jsme se sirotky bez otce, naše matky jsou vdovami.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Vlastní vodu pijeme za stříbro a vlastní dřevo dostáváme za peníze.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Jho je na naší šíji, jsme pronásledováni; jsme unaveni a nemáme odpočinek.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 ⌈Dali jsme ruku Egyptu a Asýrii,⌉ abychom se nasytili chlebem.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Naši otcové hřešili a už nejsou; my neseme trest za jejich viny.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Vládnou nám otroci a není, kdo by nás vyrval z jejich ruky.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 ⌈S nasazením vlastního života⌉ přinášíme svůj pokrm, kvůli ⌈meči z pustiny.⌉
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Naše kůže je rozpálená jako pec od palčivého hladu.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Znásilnili ženy na Sijónu, panny v judských městech.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Knížata byla jejich rukou pověšena, starci nebyli ctěni.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Mládenci ⌈nosili mlýnek,⌉ chlapci klopýtali pod nákladem dříví.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Starci zmizeli z brány, mládenci zanechali své hudby.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Ustalo veselí našeho srdce, náš tanec se změnil v smuteční obřad.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Koruna spadla z naší hlavy, běda nám, že jsme hřešili.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Proto onemocnělo naše srdce, proto ztemněly naše oči.
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Pro horu Sijón, která je zpustošená, takže po ní chodí lišky.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Ty, Hospodine, zůstáváš navěky, tvůj trůn z generace na generaci.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Proč na nás neustále zapomínáš a opouštíš nás na mnoho dnů?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Vrať nás, Hospodine, zpět k sobě a navrátíme se. Obnov naše dny jako za dávnověku.
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Nebo jsi nás zcela zavrhl? Přespříliš ses na nás rozhněval?
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.