Lamentações 5

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pamatuj, Hospodine, na to, co se nám stalo, pohleď a podívej se na naši potupu!
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Naše dědictví bylo předáno cizincům, naše domy cizozemcům.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Stali jsme se sirotky bez otce, naše matky jsou vdovami.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Vlastní vodu pijeme za stříbro a vlastní dřevo dostáváme za peníze.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Jho je na naší šíji, jsme pronásledováni; jsme unaveni a nemáme odpočinek.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 ⌈Dali jsme ruku Egyptu a Asýrii,⌉ abychom se nasytili chlebem.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Naši otcové hřešili a už nejsou; my neseme trest za jejich viny.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Vládnou nám otroci a není, kdo by nás vyrval z jejich ruky.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 ⌈S nasazením vlastního života⌉ přinášíme svůj pokrm, kvůli ⌈meči z pustiny.⌉
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Naše kůže je rozpálená jako pec od palčivého hladu.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Znásilnili ženy na Sijónu, panny v judských městech.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Knížata byla jejich rukou pověšena, starci nebyli ctěni.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Mládenci ⌈nosili mlýnek,⌉ chlapci klopýtali pod nákladem dříví.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Starci zmizeli z brány, mládenci zanechali své hudby.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Ustalo veselí našeho srdce, náš tanec se změnil v smuteční obřad.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Koruna spadla z naší hlavy, běda nám, že jsme hřešili.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Proto onemocnělo naše srdce, proto ztemněly naše oči.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Pro horu Sijón, která je zpustošená, takže po ní chodí lišky.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ty, Hospodine, zůstáváš navěky, tvůj trůn z generace na generaci.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Proč na nás neustále zapomínáš a opouštíš nás na mnoho dnů?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Vrať nás, Hospodine, zpět k sobě a navrátíme se. Obnov naše dny jako za dávnověku.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Nebo jsi nás zcela zavrhl? Přespříliš ses na nás rozhněval?
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.