Jó 5

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jen volej. Je snad někdo, kdo ti odpoví? A ke komu ze svatých se obrátíš?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Vždyť hlupáka zabije nespokojenost a prostoduchého usmrtí žárlivost.
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Sám jsem viděl hlupáka, jak se zakořeňuje, a hned jsem zatratil jeho příbytek.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Jeho synové budou daleko od záchrany; budou zdeptáni v bráně a nebude nikoho, kdo by je vysvobodil.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 ⌈Jeho sklizeň sní hladový, a až z trní ji bude vybírat; smyčka bude lapat jeho majetek.⌉
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Vždyť nepravost nevyrazí z prachu a trápení nevzejde z půdy.
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Člověk byl totiž zrozen pro trápení, ⌈stejně jako⌉ jiskry létají vzhůru.
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Já bych nejspíše pátral po Bohu a svou záležitost bych předložil Bohu,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 který činí veliké věci, jež nelze vyzpytovat, divy, jež nelze spočítat,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 který dává déšť na povrch země a sesílá vodu na pole,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 takže postavil ponížené na vysoké místo a naříkající byli vyzdviženi do bezpečí,
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 který maří plány chytráků, takže jejich ruce nebudou mít úspěch,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 který přistihuje moudré v jejich chytráctví; rada potměšilců bývá ukvapená.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Ve dne se potýkají s temnotou, jako v noci tápou za poledne.
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Ale nuzného zachránil od meče, z jejich úst a z ruky mocného.
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 A tak se pro chudého objevila naděje, ale bezpráví zavřelo svá ústa.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Hle, šťastný je člověk, ⌈kterého Bůh kárá;⌉ a proto ponaučení Všemohoucího nezavrhuj.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Vždyť on způsobí bolest i obváže, zdeptá, ale jeho ruce vyléčí.
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 V šesti úzkostech tě vysvobodí, ba v sedmi tě nezasáhne zlé.
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 V hladu tě jistě vykoupil ze smrti a ve válce z moci meče.
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Budeš ukryt před bičem jazyka a nebudeš se bát zkázy, až přijde.
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Budeš se vysmívat zkáze a hladomoru a zemské zvěře se ⌈nebudeš muset bát.⌉
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 ⌈Máš totiž smlouvu s kameny na poli⌉ a polní zvěř je vůči tobě pokojná.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 I zjistíš, že tvůj stan je v pořádku, když navštívíš svou pastvinu a nic nebudeš postrádat.
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Zjistíš také, že tvé símě je početné, tvých potomků jako zemské zeleně.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 V zralosti vejdeš do hrobu jako navršený stoh obilí ve svůj čas.
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Hle, toto jsme vyzpytovali, tak to je. Vyslechni si to a sám se o tom přesvědč.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.